Примеры употребления "от голода" в русском

<>
Иерусалим, страдающий от голода и эпидемий, пал. Єрусалим, страждаючи від голоду та епідемій, скорився.
Спасаясь от голода, рабочие уходили в деревню. Рятуючись від голоду, робітники осідали в селах.
Сотни станичников умерли от голода. Сотні станичників померли з голоду.
Истощённые от голода дети из приемника. Виснажені від голоду діти з приймача.
От голода умерли сотни станичников. Від голоду померли сотні станичників;
Умер в блокадном Ленинграде от голода. Помер в блокадному Ленінграді з голоду.
Священнослужители совершили панихиду по умершим от голода. Священнослужителі провели панахиду за загиблими від Голодомору.
Люди пухли и умирали от голода. Люди пухли і вмирали од голоду.
Люди опухали от голода и гибли. Люди пухли від голоду і помирали.
Люди умирали от голода, холода, ран. Люди вмирали від голоду, холоду, ран.
Скорее сами умрем от голода ". Всі скоро помремо від голоду ".
Наблюдается групповая смертность от голода. Спостерігається групова смертність від голоду.
От голода вымирали целые деревни. З голоду вимирали цілі села.
Анисимовна ? мать Алёшки, умирает от голода. Анисимовна ― мати Олешки, вмирає від голоду.
погибла от голода в блокадном Ленинграде. Померла від голоду в блокадному Ленінграді.
26 человек умерли от голода и жажды. 26 осіб померли від голоду та спраги.
Умерший от голода на улице Харькова. Померлі від голоду на вулицях Харкова.
Постановка "Панахиды по умершим от голода". Звучить "Панахида за померлими з голоду".
Разве сказать, что от голода опухли? " Хіба сказати, що з голоду попухли? "
Это когда эмоциональный дисбаланс заменяет голода. Це коли емоційний дисбаланс замінює голод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!