Примеры употребления "оставят" в русском с переводом "залишила"

<>
После замужества актриса оставила кинематограф. Після заміжжя актриса залишила кінематограф.
Вооруженная группировка оставила территорию завода. Озброєне угрупування залишила територію заводу.
Чтобы меня оставила в покое Щоб мене залишила в спокої
Воспоминаний Александра Николаевна не оставила. Спогадів Олександра Миколаївна не залишила.
Акция никого не оставила равнодушной. Акція не залишила байдужими нікого.
Украинка не оставила шансов конкуренткам. Українка не залишила шансів конкуренткам.
Предсмертной записки Хайль не оставила. Передсмертної записки Хайль не залишила.
Подавляющее большинство жителей оставили город. Значна частина населення залишила місто.
В 1932 г. оставил концертную деятельность. У 1973 році залишила концертну діяльність.
Кассация оставила решение апелляции в силе. Касація залишила рішення апеляції в силі.
В 1990 году Амалия оставила сцену. У 1990 році Амалія залишила сцену.
Ниту оставила кинобизнес на пике карьеры. Ниту залишила кінобізнес на піку кар'єри.
Получив новое задание, разведгруппа оставила город. Отримавши нове завдання, розвідгрупа залишила місто.
Античность оставила огромный след в современности. Античність залишила величезний слід у сучасності.
Шри-Ланка оставила только положительные впечатления. Шрі-Ланка залишила тільки позитивні враження.
Стрелка оставила после себя многочисленное потомство. Стрілка залишила після себе численне потомство.
Ожесточенная осада оставила следы в городе. Запекла облога залишила сліди у місті.
Поездка оставила у школьников незабываемые впечатления. Ця поїздка залишила школярам незабутні враження!
Увлекательная игра не оставила никого равнодушным. Захоплююча гра нікого не залишила байдужим.
Замечательная программа не оставила зрителей равнодушными. Цікава програма не залишила глядачів байдужими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!