Примеры употребления "основах" в русском с переводом на украинский

<>
"Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности"). "Про основи державного регулювання зовнішньоторговельної діяльності").
Часто помощь предоставлялась на безвозвратных основах. Часто допомога надавалася на безповоротних засадах.
Логистическая деятельность базируется на трех основах: Логістична діяльність ґрунтується на трьох основах:
Т. Шевченко об основах обычного воспитания. Т. Шевченко про основи звичаєвого виховання.
В "Военно-политических основах военной доктрины" определено: У "Воєнно-політичних засадах Воєнної доктрини" визначено:
В Основах содержится 591 статья (с комментариями). В Основах міститься 591 стаття (з коментарями).
3607 (далее - Закон об основах туристской деятельности). 3607 (далі - Закон про основи туристської діяльності).
Контрольная работа № 5 "Основы термодинамики" Контрольна робота № 6 "Основи термодинаміки"
Биосенсоры на основе клеток микроорганизмов Біосенсори на основі клітин мікроорганізмів
Замер, как основа правильного монтажа Замір, як основа правильного монтажу
Основа экономики - крупные царские хозяйства. Основою економіки стають великі царські господарства.
У них достаточно прочная основа. Вони мають досить міцну основу.
знание основ этикета и стрессоустойчивость. знання основ етикету та стресостійкість.
Нормативно-правовые основы работы массажиста. Нормативно-правові засади роботи масажиста.
Электротехника с основами промышленной электроники. Електротехніка з основами промислової електроніки.
противоречило бы основам советского строя. суперечило б основам радянського ладу.
Кейнсианство как теоретическая основа "нового курса". Кейнса як теоретична база "нового курсу".
На её основе сложилась Британская Индия. На її базі склалась Британська Індія.
Христианство как мировоззренческая основа средневековой философии. Християнство як світоглядне підґрунтя філософії середньовіччя.
Определить значение концептуальных основ осуществления политики; визначити значення концептуальних засад здійснення політики;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!