Примеры употребления "оправдывает" в русском

<>
В итоге трибунал оправдывает Пиркса. В результаті суд виправдовує Піркса.
Оправдывает ли сегодня Совет возложенные на него обязанности? Чи виправдовує сьогодні АМУ покладені на неї завдання?
Его девиз - цель оправдывает средства. Його кредо - мета виправдовує засоби.
Petcube Play оправдывает свое обещание... Petcube Play виправдовує свою обіцянку...
Бренд Neo оправдывает ожидания профессионалов. Бренд NEO виправдовує очікування професіоналів.
Основная норма макиавеллизма - "цель оправдывает средства". Основна норма макіавеллізму - "мета виправдовує засоби".
"Наша домработница оправдывает ожидания на все 100. "Наша домробітниця виправдовує очікування на всі 100.
я отвергаю гнусный лозунг "Цель оправдывает средства"... Я відкидаю жалюгідний лозунг "Ціль виправдовує засоби"...
Гостинично-ресторанный комплекс "Затишок" оправдывает свое название. Готельно-ресторанний комплекс "Затишок" виправдовує свою назву.
Люди не оправдывают наши ожидания. Люди не виправдовують наші очікування.
Однако результаты не оправдывали ожиданий. Однак результати не виправдовували очікувань.
Таким образом, мы всегда оправдываем веру. Таким чином, ми завжди виправдовуємо віру.
И он должен оправдывать потраченные средства. І він повинен виправдовувати витрачені кошти.
Изменения возможны, и они оправдывают себя. Зміни можливі, й вони виправдовують себе.
Они не оправдывали ожиданий российского правительства. Вони не виправдовували очікувань російського уряду.
оправдывают отказ в выдаче любому иностранцу. виправдовують відмову у візі будь-якому іноземцеві.
Расходы на рекламу себя не оправдывают. Витрати на рекламу себе не виправдовують.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!