Примеры употребления "окончили" в русском с переводом на украинский

<>
с золотой медалью окончили - 9. з золотою медаллю закінчили - 9.
Многие симферопольские комсомольцы окончили аэроклуб Осоавиахима. Багато сімферопольських комсомольців закінчило аероклуб Тсоавіахіму.
Гарвард окончили 44 лауреата Нобелевской премии. Гарвард закінчили 49 лауреатів Нобелівської премії.
1.1.1, окончили механических смежных специальности; 1.1.1, закінчили механічних суміжних спеціальності;
Его окончили 17 историков, 22 словесника, 30 физиков-математиков. Його закінчили 17 істориків, 22 мовника, 30 фізиків-математиків.
Окончил годичные курсы марксизма-ленинизма. Закінчив річні курси марксизму-ленінізму.
Мать - домохозяйка, окончившая Бестужевские курсы. Мати - домогосподарка, закінчила Бестужевські курси.
Окончив гимназию, отслужил в армии. Закінчивши гімназію, відслужив в армії.
Карнавал окончен, начинается Великий пост. Карнавал закінчено, починається Великий пост.
Студент должен окончить свою учёбу. Студент повинен закінчити своє навчання.
На этом разговор был окончен. На цьому розмова була закінчена.
окончившим его выдавалось свидетельство домашней учительницы. закінчили його видавалося свідоцтво домашньої вчительки.
1900 год - окончил Воронежский кадетский корпус. У 1900 році закінчив Воронізький кадетський корпус.
В 16 часов переворот был окончен. У 16 годин переворот був закінчений.
"Крылья сложили палатки, окончен поход"... "Крила склали намети, закінчився похід"...
Разработка крыла была окончена в 2006 году. Дизайн крила був завершений у 2006 році.
Преступление является оконченным в момент причинения значительного ущерба. Злочин вважається закінченим, коли завдано значної шкоди.
Преступление признается оконченным при наступлении предусмотренных последствий. Злочин вважається закінченим при настанні згаданих наслідків.
Строительство начато в 1938 г. и не окончено. Спорудження розпочато 1938 року і не було завершене.
кандидат социологических наук, доцент, окончила докторантуру. Кандидат медичних наук, доцент, закінчує докторантуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!