Примеры употребления "обращения" в русском с переводом "звернення"

<>
Межфракционное объединение выступило подписантом обращения. Міжфракційне об'єднання виступило підписантом звернення.
направлять депутатские обращения, депутатские запросы; направляти депутатські звернення та депутатські запитання;
Все обращения касались дискриминационного рекламы. Усі звернення стосувалися дискримінаційної реклами.
Причины "лежачего" обращения Урана неизвестны. Причини "лежачого" звернення Урана невідомі.
Преимущества обращения в специализированную компанию Переваги звернення в спеціалізовану компанію
Недорогой вариант, требующий бережного обращения. недорогий варіант, вимагає дбайливого звернення.
5) обращения, залог, лизинг, дарение; 5) звернення, заставу, лізинг, дарування;
Обращения планируют отправить адресатам телеграммой. Звернення планують надіслати адресатам телеграмою.
Укажите дату обращения к менеджеру Вкажіть дату звернення до менеджера
EAC - официальный единый знак обращения... EAC - офіційний єдиний знак звернення...
Анонимные обращения граждан не рассматриваются. Анонімні звернення громадян не розглядаються.
Замените обращения к переменной этим выражением. Замініть звернення до змінної цим виразом.
обращения к сервисным центрам различных производителей звернення до сервісних центрів різних виробників
Навык использования разнообразных тактик речевого обращения. Навички використання різноманітних тактик мовного звернення.
Подписанные обращения отправлены в кабинет министров. Підписані звернення відправлено до Кабінету міністрів.
К рассмотрению НЕ ПРИНИМАЮТСЯ анонимные обращения. До розгляду НЕ ПРИЙМАЮТЬСЯ анонімні звернення.
Приводим текст депутатского обращения Вадима Рабиновича: Наводимо текст депутатського звернення Вадима Рабіновича:
Текст обращения был написан Гертрудой Адельборг. Текст звернення був написаний Гертрудою Адельборг.
Грамотно и точно формулируйте тему обращения. Грамотно і точно формулюйте тему звернення.
"Обращения будут подписаны и посланы сегодня... "Звернення будуть підписані та надіслані сьогодні...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!