Примеры употребления "обобщенно-личное предложение" в русском

<>
Почетное гражданство разделялось на потомственное и личное. Почесне громадянство поділялося на особисте й спадкове.
Обобщенно его именуют научно-техническим уровнем производства. Узагальнено його називають науково-технічним рівнем виробництва.
предложение работы - Технический персонал Nupaky пропозиція роботи - Технічний персонал Nupaky
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
Обобщенно причины уязвимости стран к кризису. Узагальнено причини вразливості країн до кризи.
Высокий профессионализм - это наше стандартное предложение. Високий професіоналізм - це наша стандартна пропозиція.
личное первенство по настольному теннису; особиста першість з настільного тенісу;
Весеннее предложение от ЖК RiverStone. Весняна пропозиція від ЖК RiverStone.
Суд отпустил подозреваемую под личное обязательство. Суд відпустив підозрюваного під особисте зобов'язання.
Специальное предложение на опт силиконов Спеціальна пропозиція на опт силіконів
Ближайших жилых домов (м) (Личное) Найближчих житлових будинків (м) (Приватний)
Компания ALCAR BOHEMIA предложение работы Компанія ALCAR BOHEMIA пропозицію роботи
телесериалы "Личное дело", реж. телесеріали "Особиста справа", реж.
Новое предложение - санаторий "Ливадия"! Нова пропозиція - санаторій "Лівадія"!
Нажимаете кнопку "Отправить личное сообщение друзьям". Натискаєте кнопку "Відправити особисте повідомлення друзям".
Пакетное предложение для двоих "Double pleasure" Пакетна пропозиція для двох "Double pleasure"
В сущности, это личное дело каждого предпринимателя. По суті, це особиста справа кожного підприємця.
Канья охарактеризовал это предложение как шутку. Кан'я охарактеризував цю пропозицію як жарт.
"Юный Джедай", личное участие. "Юний Джедай", особиста участь.
Друзья-актеры убедили Коннери принять предложение Диснея. Друзі-актори переконали Коннері прийняти пропозицію Діснея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!