Примеры употребления "облегчало" в русском

<>
Это значительно облегчало совершение преступлений. Вони суттєво полегшують вчинення злочину.
использование векселей облегчало заключения торговых сделок? використання векселів полегшувало укладання торговельних угод?
Пуповинная кровь облегчает проявления аутизма Пуповинна кров полегшує прояви аутизму
Данные детали облегчают сборку корпуса. Дані деталі полегшують складання корпусу.
Работу моряков облегчали различные механизмы. Роботу моряків полегшували різні механізми.
облегчать засыпание и нормализовать сон; полегшувати засинання і нормалізувати сон;
Поверх игровых ландшафтов могут пролегать дороги, облегчающие армиям передвижение. На ландшафтах можуть існувати дороги, які полегшують пересування арміям.
Облегчает обработку и полировку краев. Полегшує обробку і полірування країв.
Модели облегчают понимание сложной реальности. Моделі полегшують розуміння труднощів реальності.
Планировщик Европы Маршрута облегчает навигацию Планувальник Європи Маршруту полегшує навігацію
улучшают сон, облегчают последствия стресса; покращують сон, полегшують наслідки стресу;
Пажитник облегчает пищеварение, заболевание печени. Пажитник полегшує травлення, захворювання печінки.
Движение облегчает восприятие и запоминание музыки. Рухи полегшують сприйняття і запам'ятовування музики.
Облегчает обслуживание котла и дымохода Полегшує обслуговування котла і димоходу
предупреждают процессы воспаления и облегчают мочеиспускание; попереджують процеси запалення та полегшують сечовипускання;
облегчает получение визы в консульстве; полегшує отримання візи в консульстві;
5) облегчают передачу технологий и инноваций; 5) полегшують передачу технологій і інновацій;
Облегчает процессы засыпания и пробуждения; Полегшує процеси засинання та пробудження;
Удобные застежки значительно облегчают процесс кормления. Зручні застібки значно полегшують процес годування.
облегчает отхождение секрета придаточных пазух. полегшує відходження секрету придаткових пазух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!