Примеры употребления "носят конфиденциальный" в русском

<>
Условия Договора носят конфиденциальный характер. Умови контракту мають конфіденційний характер.
конфиденциальный отчет с соответствующими рекомендациями; конфіденційний звіт з відповідними рекомендаціями;
Сейчас они носят статус ассоциированных членов. Сьогодні вони мають статус асоційованого члена.
Отмечается, что документы предоставил конфиденциальный источник. Зазначається, що документи надав конфіденційне джерело.
Многие похождения Швейка носят автобиографический характер. Багато пригод Швейка носять автобіографічний характер.
Этот вопрос носит конфиденциальный характер. ця інформація має конфіденційний характер.
Мелано-новокаледонцы теперь носят одежду европейского покроя. Крейди-новокаледонці тепер носять одяг європейського крою.
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Ряд фильмов носят антивоенный характер. Низка фільмів носить антивоєнний характер.
2) финансовые отношения носят распределительный характер; 2) фінансові відносини мають розподільний характер;
Авианосцы обыкновенно носят имена президентов США. Авіаносці зазвичай носять імена президентів США.
Портфельные инвестиции носят, как правило, спекулятивный характер. Дані інвестиції носять, як правило, спекулятивний характер.
Незначительные нарушения носят название проступок. Незначні порушення носять назву проступок.
Такие юридические обязанности носят пассивный характер. Такі екологічні обов'язки мають пасивний характер.
Зороастрийские празднества, однако, носят внутрисемейный характер. Зороастрійські святкування, проте, носять внутрішньосімейний характер.
Оба предмета одежды носят поверх чогори. Обидва предмети одягу носять поверх чогорі.
Многие кибер-готы носят дредлоки. Багато кібер-готів носять дредлоки.
Данные нарушения носят повсеместный характер. Виявленні порушення мають розповсюджений характер.
Его сочинения носят воспитательно-просветительский, гуманистический характер. Його твори носять виховно-просвітницький, гуманістичний характер.
его носят на ремне через плечо [1]. його носять на ремені через плече [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!