Примеры употребления "нести несчастье" в русском

<>
И выкинуть жалко, и нести не получается. І кинути шкода, і нести не хочеться.
Несчастье и разруха охватили и Польшу. Нещастя та розруха охопили й Польщу.
Данный ратрак может нести следующее оборудование: Даний ратрак може нести таке обладнання:
Ты хочешь принести несчастье твоим любимым? Ти хочеш принести нещастя твоїм коханим?
Нести твоё знамя буду гордо. Нести твоє знамено буду гордо.
Но с ними случилось несчастье. Там із ними сталося нещастя.
Украина продолжает нести тяжелый чернобыльский груз ". Україна продовжує нести важкий чорнобильський тягар ".
Говорят, что оно приносит несчастье. Знає, що воно приносить нещастя.
нести ответственность за свои поступки. Нести відповідальність за свої дії.
Следующее несчастье произошло с самой художницей. Наступне нещастя сталося з самою художницею.
Ту-22М3 способен нести 3 крылатых ракеты Х-22. Ту-22М3 здатен нести 3 крилаті ракети Х-22.
Неожиданное несчастье меняет их планы. Несподіване нещастя змінює їх плани.
Они должны были нести налоговые повинности. Вони повинні були нести податкові повинності.
Жарким летом 1921 года случилось несчастье. Спекотного літа 1921 року сталося нещастя.
Нести Керенджи: Давайте закончим об этом... Нести Керенджи: Давайте закінчимо про це...
Несчастье может произойти с кем угодно. Нещастя може статися з ким завгодно.
Веб-студия NeoSeo не может нести ответственности: Веб-студія NeoSeo не може нести відповідальності:
На чужом несчастье счастья не построишь. На чужій біді щастя не збудуєш.
Российское искусство продолжает нести потери. Російський спорт продовжує зазнавати втрат.
Но во время встречи случилось несчастье. Але під час зустрічі трапилося нещастя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!