Примеры употребления "неприятностей" в русском

<>
Как избежать неприятностей на отдыхе? Як уникнути неприємностей на відпочинку?
Как собрать дверную коробку без неприятностей Як зібрати дверну коробку без проблем
Начало матча не предвещало хозяевам неприятностей. Початок матчу не віщував господарям неприємностей.
Ремонт стальных дверей без лишних неприятностей Ремонт сталевих дверей без зайвих проблем
Годом позже, BMW 850i добавил неприятностей. Роком пізніше, BMW 850i додав неприємностей.
Этого вполне хватит для развития неприятностей. Цього цілком вистачить для розвитку неприємностей.
Уничтожение вредных насекомых означает преодоление неприятностей. Знищення шкідливих комах означає подолання неприємностей.
Больше неприятностей могут доставить данные сложной топологии. Найбільше неприємностей можуть спричинити дані складної топології.
Часто попадает в разные неприятности. Часто потрапляє в різні неприємності.
сорвать во сне Эдельвейс - к большим неприятностям; зірвати уві сні Едельвейс - до великих неприємностей;
Основные неприятности, которые доставляют острицы: Основні неприємності, які доставляють гострики:
Никогда не выходи навстречу неприятностям. Ніколи не йдіть назустріч неприємності.
Однако при посадке произошли две неприятности. Однак при посадці відбулися дві неприємності.
Перепланировка, реконструкция, снос и другие неприятности. Перепланування, реконструкція, знесення та інші неприємності.
14:35 Х / ф "Двойные неприятности" 13:35 Х / ф "Подвійні неприємності"
Жизнь после смерти и прочие неприятности. Життя, смерть та інші неприємності.
Общие неприятности и анализ проблем еп... Загальні неприємності і аналіз проблем єп...
На Кюрасао Пито ждали дальнейшие неприятности. На Кюрасао Піто чекали подальші неприємності.
игра, полная палку мужчин и неприятности гра, повна палицю чоловіків і неприємності
Женщина не терпит неприятности в магазине Жінка не терпить неприємності в магазині
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!