Примеры употребления "непредвиденное" в русском

<>
2) если произошло определенное непредвиденное событие; 2) якщо відбулася певна непередбачена подія;
Непредвиденное вмешательство органов государственного регулирования: Непередбачене втручання органів державного регулювання:
Непредвиденные расходы 241 834 241834 Непередбачені витрати 241 834 241834
страховка на случай непредвиденных ситуаций; страховка на випадок непередбачених ситуацій;
Непредвиденные побочные реакции 04 / 2012 Непередбачувані побічні реакції 04 / 2012
Непредвиденная инфляция ведет к увеличению безработицы. Неочікувана інфляція веде до збільшення безробіття.
неожиданного или непредвиденного движения груза; несподіваного або непередбаченого руху вантажу;
Идет странными и непредвиденными дорогами. Йде дивними і непередбаченими дорогами.
Защита от непредвиденных проишествий и расходов. Захист від непередбачуваних випадків та витрат.
Это обещает непредвиденные сюжетные повороты. Це обіцяє непередбачені сюжетні повороти.
Страховку стоимости на случай непредвиденных ситуаций; Страховку вартості на випадок непередбачених ситуацій;
Внешние непредвиденные риски учесть практически невозможно. Зовнішні непередбачувані ризики врахувати практично неможливо.
Непредвиденные расходы 505 тысяч 505 тысяч Непередбачені витрати 505 тисяч 505 тисяч
страховка от непредвиденных, но срочных расходов страховка від непередбачених, але термінових витрат
К-т 8590 "Прочие непредвиденные доходы". К-т 6809 "Інші непередбачені доходи".
непредвиденные расходы, связанные с введением законов; непередбачені витрати, пов'язані з введенням законів;
Непредвиденные расходы 414 тысяч 414 тысяч Непередбачені витрати 414 тисяч 414 тисяч
В результате могут возникнуть непредвиденные отказ ?... В результаті можуть виникнути непередбачені відм �...
Обозы, отдельные отряды несли непредвиденные потери; Обози, окремі загони несли непередбачені втрати;
Корректировать программу из-за непредвиденных и Коригувати програму через непередбачені і
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!