Примеры употребления "неопределенностью" в русском

<>
Термин "Йомен" отличается известной неопределённостью. Термін "Йомен" відрізняється відомою невизначеністю.
Подобные случаи характеризуются неопределенностью узнавания. Подібні випадки характеризуються невизначеністю впізнавання.
Современный ритейл - это о неопределенности Сучасний ритейл - це про невизначеність
Состояние неопределённости парализует действие машины. Стан невизначеності паралізує дію машини.
Неопределенность для иррациональных ф-ций. Невизначеність для ірраціональних ф-цій.
рассчитаны неопределенности для аппаратной составляющей эталона. розраховано невизначеності для апаратної складової еталону.
Ведь неопределенность создает очевидные риски. Адже невизначеність зумовлює очевидні ризики.
боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу; боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу;
разделяются понятия "опасность", "неопределенность", "риск"; розділяються поняття "небезпека", "невизначеність", "ризик";
в математике - мера неопределенности случайной функции. в математиці - міра невизначеності випадкової функції.
Числовые нейросети и цифровая неопределенность Числові нейромережі та цифрова невизначеність
Фаза 1 - состояние неопределённости и шока. Фаза 1: стан невизначеності і шоку.
запрет на спекуляцию и неопределенность. заборона на спекуляцію й невизначеність.
Она характеризуется состоянием неопределенности и шока. Вона характеризується станом невизначеності та шоку.
Неопределенность, культ неясностей, ошибок, пропусков; Невизначеність, культ неясностей, помилок, пропусків.
Результатом неопределенности понятия "наше" есть бесхозяйственность. Результатом невизначеності поняття "наше" є безгосподарність.
Неопределенность, вероятностный характер получаемого результата. Невизначеність, імовірнісний характер майбутнього результату.
сложность, динамизм и высокий уровень неопределенности. Складність, динамізм та високий рівень невизначеності.
Полнейший беспричинный хаос и неопределённость. Цілковитий хаос і повна невизначеність.
Такое случается в силу принципа неопределенности Гейзенберга. Це відбувається у силу принципу невизначеності Гейзенберга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!