Примеры употребления "неожиданностью" в русском

<>
Шорт-лист отчасти стал неожиданностью. Шорт-лист почасти став несподіванкою.
Англо-французское наступление явилось полной неожиданностью для германского командования. Англо-французький контрнаступ став цілковитою несподіванкою для німецького командування.
Для гитлеровцев это было полной неожиданностью. Для гітлерівців це було повною несподіванкою.
Это стало неожиданностью для гвинейского общества. Це стало несподіванкою для гвінейського суспільства.
Победа стала для нас приятной неожиданностью! Перемога стала для мене приємною несподіванкою!
Плотный огонь стал неожиданностью для албанцев. Щільний вогонь став несподіванкою для албанців.
Это стало неожиданностью для Atari [4] [17] [18]. Це стало несподіванкою для Atari [4] [5] [6].
приятные неожиданности во время экскурсии приємні несподіванки під час екскурсії
Город красив, противоречив, полон неожиданностей. Місто гарне, суперечливе, сповнене несподіванок.
Какие же неожиданности могут ожидать ее впереди? Які ж несподівані сюрпризи чекають її попереду?
11:00 Х / ф "Взрослая неожиданность" 00:00 Х / ф "Доросла несподіванка"
Село Старуня снова удивляет своими природными неожиданностями. Село Старуня знову дивує своїми природніми несподіванками.
Также готовятся и другие интересные неожиданности. Також готуються й інші цікаві несподіванки.
Этот год не принес неожиданностей. Минулий рік не приніс несподіванок.
Правда, во время экскурсий случались неожиданности. Правда, під час екскурсій траплялися несподіванки.
Они проходили без особых неожиданностей. Вони пройшли без особливих несподіванок.
Если приснился Эдельвейс - к приятной неожиданности; Якщо приснився Едельвейс - до приємної несподіванки;
Сезон 2009 / 10 был полон неожиданностей. Сезон 2009 / 10 був повен несподіванок.
Приходите - и вас ждут приятные неожиданности! Приходьте, на вас чекають приємні несподіванки!
"Оскар" задумался, или неожиданности 75 "Золотого глобуса" "Оскар" замислився, або Несподіванки 75 "Золотого глобуса"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!