Примеры употребления "незамеченной" в русском с переводом "непоміченим"

<>
Его призыв не остался незамеченным. Його заклик не залишився непоміченим.
Поэтому уйти незамеченным не удастся. Тому піти непоміченим не вдасться.
И это не останется незамеченным. І це не залишиться непоміченим.
Такой замысел дипломата не остался незамеченным. Такий задум дипломата не залишився непоміченим.
Нарушение таможенного законодательства незамеченным не останется. Порушення митного законодавства непоміченим не залишиться.
Совершая кражу, лицо желает остаться незамеченным. Здійснюючи крадіжку, особа бажає залишитися непоміченим.
У женщин хламидиоз часто протекает незамеченным. У жінок хламідіоз часто перебігає непоміченим.
Ему удаётся пробраться на предприятие незамеченным. Йому вдається пробратися на підприємство непоміченим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!