Примеры употребления "независимо ото" в русском

<>
Подклассы развивались независимо друг от друга. Підкласи розвивалися незалежно один від одного.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
первоначально ничтожные независимо от их оспаривания. первинно нікчемні незалежно від їх заперечування;
Юрий Мовчан, председатель Нехворощанский ОТО, отметил: Юрій Мовчан, голова Нехворощанський ОТО, зазначив:
Мы признаем таланты независимо от пола. Ми визнаємо таланти незалежно від статі.
Ото льда свободны несколько участков острова. Від льоду вільні кілька ділянок острова.
интересы работников независимо от членства в профсоюзах. працівників незалежно від їх членства у профспілках.
сообщество становится сильнее день ото дня! спільнота стає сильнішою з кожним днем!
гнойный процесс (независимо от локализации); гнійний процес (незалежно від локалізації);
Сегодня ОТО демонстрируют развитие и рост. Сьогодні ОТГ демонструють розвиток і зростання.
Каждый подвергается воздействию Spectre независимо. Кожен піддається впливу Specter незалежно.
Обвинитель действует независимо в качестве отдельного органа Трибунала. Прокурор діє незалежно, як самостійний орган трибуналу.
Независимо, повторяю, от способа постановки. Незалежно, повторюю, від способу постановки.
Фермерское хозяйство независимо от организационно-правовой формы: Фермерське господарство незалежно від організаційно-правової форми:
Приглашаются все желающие независимо от возраста. Запрошуємо всіх бажаючих незалежно від віку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!