Примеры употребления "нежелательных" в русском

<>
Вам нужно беспокоиться о нежелательных побочных эффектах? Чи потрібно турбуватися про небажані побічні ефекти?
Защитите себя от нежелательных событий Захистіть себе від небажаних подій
Как избавится от нежелательных волос навсегда? Як позбавиться від небажаного волосся назавжди?
Разберемся, как избежать нежелательных последствий. Розберемося, як уникнути небажаних наслідків.
Перенаправление с нежелательных сайтов в.htaccess Перенаправлення з небажаних сайтів в.htaccess
Но демократии присущие два нежелательных следствий: Але демократії притаманні два небажаних наслідки:
Отказ от нежелательных сигналов только частичный. Відмова від небажаних сигналів лише часткова.
Удаление нежелательных записей из кэша имени Видалення небажаних записів із кеша імен
Пеларгония душистая поможет отпугивать нежелательных насекомых. Пеларгонія запашна допоможе відлякувати небажаних комах.
Ищите заменители вредных или нежелательных консервантов. Шукайте замінники шкідливих або небажаних консервантів.
Избегайте фаст-фудов и других нежелательных продуктов Уникайте фаст-фудів та інших небажаних продуктів
Прибылые пальцы допускаются, но нежелательны. Прибуток пальці допускаються, але небажані.
Становиться их клиентами потребителям нежелательно. Ставати їхніми клієнтами споживачам небажано.
Брак между близкими родственниками нежелателен Шлюб між близькими родичами небажаний
Это позволяло избежать нежелательного появления конденсата. Це дозволяло уникнути небажаної появи конденсату.
В случае, если нежелательная убить? У разі, якщо небажана вбити?
Чрезмерное насилие нежелательно, но необходимое; Надмірне насильство небажане, але необхідне;
Нежелательным окрасом считается лишь тигровый. Небажаним забарвленням вважається лише тигрове.
Предупреждение о наличии нежелательного ПО Попередження про наявність небажаного ПЗ
скупку акций, долгов предприятия нежелательными партнерами; Скупка акцій, боргів підприємства небажаними партнерами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!