Примеры употребления "нежелательной" в русском

<>
Потребляя продукты нежелательной и сладкие напитки Споживаючи продукти небажаної і солодкі напої
Традиционные способы избавиться от нежелательной беременности: Основні методи запобігання від небажаної вагітності:
Он в 98% защищает от нежелательной беременности. вони на 98% захищають від небажаної вагітності;
Какие способы контрацепции наиболее эффективны при предотвращении нежелательной беременности? Який вид контрацепції є найнадійнішим для уникнення небажаної вагітності?
Прибылые пальцы допускаются, но нежелательны. Прибуток пальці допускаються, але небажані.
Защитите себя от нежелательных событий Захистіть себе від небажаних подій
Становиться их клиентами потребителям нежелательно. Ставати їхніми клієнтами споживачам небажано.
Брак между близкими родственниками нежелателен Шлюб між близькими родичами небажаний
Это позволяло избежать нежелательного появления конденсата. Це дозволяло уникнути небажаної появи конденсату.
В случае, если нежелательная убить? У разі, якщо небажана вбити?
Чрезмерное насилие нежелательно, но необходимое; Надмірне насильство небажане, але необхідне;
Нежелательным окрасом считается лишь тигровый. Небажаним забарвленням вважається лише тигрове.
Предупреждение о наличии нежелательного ПО Попередження про наявність небажаного ПЗ
скупку акций, долгов предприятия нежелательными партнерами; Скупка акцій, боргів підприємства небажаними партнерами;
предотвратить нежелательное осаждение на поверхностях запобігти небажаному осадженню на поверхні
Все правонарушения - явления для общества крайне нежелательные. Правопорушення - явища для суспільства вкрай не бажані.
Во многих случаях токи Фуко могут быть нежелательными. У багатьох випадках струми Фуко небажані, шкідливі.
На лице они особенно нежелательны. На обличчі вони особливо небажані.
Разберемся, как избежать нежелательных последствий. Розберемося, як уникнути небажаних наслідків.
Использование таблиц и рисунков нежелательно. Використання малюнків і схем небажано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!