Примеры употребления "нежелательная" в русском с переводом "небажаних"

<>
Защитите себя от нежелательных событий Захистіть себе від небажаних подій
Разберемся, как избежать нежелательных последствий. Розберемося, як уникнути небажаних наслідків.
Перенаправление с нежелательных сайтов в.htaccess Перенаправлення з небажаних сайтів в.htaccess
Но демократии присущие два нежелательных следствий: Але демократії притаманні два небажаних наслідки:
Отказ от нежелательных сигналов только частичный. Відмова від небажаних сигналів лише часткова.
Удаление нежелательных записей из кэша имени Видалення небажаних записів із кеша імен
Пеларгония душистая поможет отпугивать нежелательных насекомых. Пеларгонія запашна допоможе відлякувати небажаних комах.
Ищите заменители вредных или нежелательных консервантов. Шукайте замінники шкідливих або небажаних консервантів.
Избегайте фаст-фудов и других нежелательных продуктов Уникайте фаст-фудів та інших небажаних продуктів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!