Примеры употребления "недоразумения" в русском

<>
Италиано Аморе и маленькие недоразумения Італіано аморе та маленькі непорозуміння
Вероятно, здесь кроется причина недоразумения. Ймовірно, тут криється причина непорозуміння.
Обязательно исправь это досадное недоразумение! Обов'язково виправ це прикре непорозуміння!
Однако здесь не обошлось без недоразумений. Однак тут не обійшлося без непорозумінь.
Такое недоразумение произошло из пп. Таке непорозуміння трапилося через пп.
Остерегайтесь недоразумений, связанных с решениями руководства. Остерігайтеся непорозумінь, пов'язаних з рішеннями керівництва.
У меня есть недоразумение Mika У мене є непорозуміння Mika
чтобы избегать раздраженности, недоразумений, конфликтных ситуаций. щоб уникати роздратованості, непорозумінь, конфліктних ситуацій.
Приехали просить прощения за недоразумение. Приїхали просити вибачення за непорозуміння.
Подобного рода недоразумений можно будет избежать. Подібного роду непорозумінь можна буде уникнути.
"Я надеюсь, что это недоразумение. "Я сподіваюся, що це непорозуміння.
Во избежание недоразумений рядом с сообщением отображается исходная ссылка. Щоб уникнути непорозумінь, оригінальне посилання відображається біля повідомлення.
Мы решили исправить это недоразумение. Ми вирішили виправити це непорозуміння.
Исправить это недоразумение очень просто: Виправити це непорозуміння дуже просто:
Недоразумение, частые конфликты, ссоры между партнерами Непорозуміння, часті конфлікти, сварки між партнерами
Я знаю, что это было недоразумение. Я знаю, що це було непорозуміння.
То, что было построено - это недоразумение. Те, що було побудовано - це непорозуміння.
Финансовые обещания оппозиции: Блеф или недоразумение? Фінансові обіцянки опозиції: Блеф чи непорозуміння?
Не говорить о недоразумениях в партии. Не говорити про непорозуміння у партії.
Вечное недоразумение: маркетинговый микс против Attribution моделирование. Вічне непорозуміння: маркетингова комбінація проти Attribution моделювання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!