Примеры употребления "недобровольный труд" в русском

<>
Родина высоко оценила самоотверженный труд ученого. Батьківщина високо оцінила самовіддану працю вченого.
Труд рабов сменяется деятельностью ремесленников-профессионалов. Праця рабів змінюється діяльністю ремісників-професіоналів.
Труд написан под влиянием "Истории Русов". Праця написана під впливом "Історії Русів".
Труд рабов постепенно вытесняется из сферы виробництва. Праця рабів поступово витісняється зі сфери виробництва.
На заводе преобладал ручной труд. На заводі переважала ручна праця.
одноразовые очистки нетканое водорастворимый труд... одноразові очищення неткане водорозчинний працю...
Труд железнодорожников оплачивался очень низко. Праця залізничників оплачувалася дуже низько.
"Это не сугубо богословский труд. "Це не суто богословська праця.
Также награждена медалью "За доблестный труд. Також нагороджена медаллю "За доблесну працю.
Оставил труд по истории наполеоновских войн. Залишив працю з історії наполеонівських воєн.
Доверьте рутинный труд в надежные руки! Довірте рутинну працю в надійні руки!
"Умелые ручки" - художественный труд; "Умілі рученята" - художня праця;
Сухомлинский представлял процесс обучения как радостный труд; Сухомлинський будував процес навчання як радісну працю;
Нападение немецко-фашистских захватчиков остановило мирный труд коллектива завода. Напад німецько-фашистських загарбників перервав мирну працю трудящих селища.
Интересен труд В. Степанова (Русака) "Свидетельство обвинения. Цікавий праця В. Степанова (Русака) "Свідоцтво звинувачення.
Мне нравится разнообразный ручной труд. Мені подобається різноманітна ручна праця.
Философско-социологическое объяснение соотношения "человек - труд" Культурно-соціологічне пояснення співвідношення "людина - праця"
Это очень тяжелый и напряженный труд. Це дуже важка і напружена робота.
Написал правоведческий труд "Реформы супружеского закона". Написав правознавчу працю "Реформи подружнього закону".
Сизифов труд - символ бессмысленной работы. Сізіфова праця - символ безглуздої роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!