Примеры употребления "невыполнение" в русском с переводом "невиконання"

<>
Переводы: все16 невиконання14 невиконанні2
За его невыполнение грозили репрессии. За його невиконання погрожували репресії.
невыполнение приказа царя каралось смертью. невиконання наказу царя каралося смертю.
За невыполнение квот телеканалы будут штрафовать. За невиконання квот телеканали будуть штрафувати.
Ю.Д.: Внезапное невыполнение обязательств недопустимо. Ю.Д.: Раптове невиконання зобов'язань неприпустимо.
Причиной стало невыполнение обществом распоряжения НКЦБФР. Причиною стало невиконання товариством розпорядження НКЦПФР.
Редько уволен за невыполнение условий контракта. Редько звільнений за невиконання умов контракту.
невыполнение правил ведения судовых документов (Ст. Невиконання правил ведення суднових документів (Ст.
Санкции за невыполнение международно-правовой нормы. Санкції за невиконання міжнародно-правової норми.
Неприятие и невыполнение норм коллективной жизни. Неприйняття і невиконання норм колективного життя.
невыполнение решений международных судов и арбитражей; невиконання рішень міжнародних судів і арбітражів;
3) системное невыполнение нормативов ликвидности регулятивного капитала; 3) системне невиконання нормативів ліквідності регулятивного капіталу;
Невыполнение требования уступить дорогу 2 80 евро Невиконання вимоги поступитися дорогу 2 80 євро
добавлены уведомления о невыполнении проверок додані повідомлення про невиконання перевірок
1) неоднократного невыполнения обязанностей декларанта; 1) неодноразового невиконання обов'язків декларанта;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!