Примеры употребления "невиданными" в русском

<>
поражаем невиданными пределами человеческих возможностей; вдарив небаченими межами людських можливостей;
Говорят, что здесь невиданная энергетика. Кажуть, що тут небачена енергетика.
Инфляция также приобрела невиданный размер. Інфляція також набула небаченого розміру.
Выпуск бумажных денег приобрел невиданные масштабы. Випуск паперових грошей набув небачених масштабів.
Феномен, невиданный в развитых странах. Феномен, небачений в розвинених країнах.
В Сталинграде наблюдались бои невиданной интенсивности. У Сталінграді відбувалися бої небаченої інтенсивності.
Невиданные скидки - 70% на 2-ю вещь, спешите! Небачені знижки - 70% на 2-у річ, поспішайте!
"Красный террор" приобрел невиданный размах. "Червоний терор" набрав небачених масштабів.
18 июля 2017 г. Невиданная сила! 18 липня 2017 р. Небачена сила!
Кризис привел к невиданному росту безработицы. Криза призвела до небаченого росту безробіття.
Хотите достичь невиданных высот в жизни? Хочете досягнути небачених висот у житті?
Она дала невиданный импульс технической революции. Вона дала небачений поштовх технічній революції.
Невиданная жестокость и сотни разрушенных жизней. Небачена жорстокість і сотні зруйнованих життів.
Мы живем во времена невиданного информационного взрыва. Ми живемо в епоху небаченого інформаційного перевантаження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!