Примеры употребления "не составляет никакого труда" в русском

<>
Не составляет исключения и Киргизия. Не є винятком і Киргизстан.
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Максимальная разовая доза составляет 2 таблетки. Максимальна добова доза становить 2 таблетки.
Структурно-функциональная схема управления охраной труда. Структурно-функціональна схема управління охороною праці.
Никакого вмешательства ЦРУ мы не потерпим. Ніякого втручання ЦРУ ми не потерпимо.
Площадь, занимаемая заводом составляет 32 гектара. Площа, зайнята заводом складає 32 гектара.
Кассово-диспетчерский Пункт "Героев Труда" Касово-диспетчерський Пункт "Героїв Праці"
Brainwashed не имеет никакого влияния на Brainwashed не має ніякого впливу на
Чувствительность цитологического метода исследования составляет 66-83%. Чутливість цитологічного методу дослідження становить 66-83%.
У нас много ударников коммунистического труда. Серед них чимало ударників комуністичної праці.
Заголовка в автографе никакого нет. Заголовка в автографі ніякого немає.
Погрешность выборки составляет + / - 3,98%. Похибка вибірки становить + / - 3,98%.
"Хэй без труда расправился с Барреттом. "Хей без зусиль упорався з Барреттом.
Ловкость рук - и никакого мошенничества! Спритність рук - і ніякого шахрайства!
словарный запас составляет около 1000 слов. словниковий запас становить близько 1000 слів.
Результат труда должен быть материальным и измеримым. Результат праці повинен бути матеріальним або вимірним.
На биодоступность ципрофлоксацина никакого влияния не отмечено. На біодоступність ципрофлоксацину жодного впливу не спостерігалося.
Комбинация нескольких мотивов составляет фабулу (сюжет). Комбінація кількох мотивів складає фабулу (сюжет).
Определяющей целью стала экономия труда пользователей. Визначальною метою стала економія праці користувачів.
Двенадцатая ночь (Никакого страха Шекспира) Дванадцята ніч (Ніякого страху Шекспіра)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!