Примеры употребления "не составит труда" в русском

<>
Приготовить яичный тофу не составит труда. Приготувати яєчний тофу не складе труднощів.
при выпадении ноля - приз составит 160 у.е. при випаданні нуля - приз складе 160 у.о.
Структурно-функциональная схема управления охраной труда. Структурно-функціональна схема управління охороною праці.
Ставка антидемпинговой пошлины составит 31,33 процента. Ставка антидемпінгового мита становитиме 31,33%.
Кассово-диспетчерский Пункт "Героев Труда" Касово-диспетчерський Пункт "Героїв Праці"
К 2015 году износ электропоездов составит 82%. До 2015 року зношеність електропоїздів становитиме 82%.
У нас много ударников коммунистического труда. Серед них чимало ударників комуністичної праці.
м, загруженность коридора составит 46% ", - сообщает он. м, завантаженість коридору складе 46% ", - пише він.
"Хэй без труда расправился с Барреттом. "Хей без зусиль упорався з Барреттом.
Стоимость проезда в троллейбусе составит 3 гривны. Вартість проїзду у тролейбусах складає 3 гривні.
Результат труда должен быть материальным и измеримым. Результат праці повинен бути матеріальним або вимірним.
Зарплата футболиста составит 2,5 миллиона евро. Зарплата гравця складе 2,5 мільйона євро.
Определяющей целью стала экономия труда пользователей. Визначальною метою стала економія праці користувачів.
Общая площадь реконструированного парка составит 12 гектаров. Загальна площа реконструйованого парку складатиме 12 гектарів.
Дизайнер, но результаты вашего труда незаметны; Дизайнер, але результати вашої праці непомітні;
Первый тираж составит один миллион экземпляров. Перший наклад становитиме 1 мільйон примірників.
Капиталистическое Международное разделение труда формируется стихийно. Капіталістична міжнародний поділ праці формується стихійно.
Уставный капитал банка составит 1 миллиард долларов. Статутний фонд банку становить 1 млрд гривень.
получение надбавки за престижность труда; отримання надбавки за престижність праці;
Компьютерная графика составит более 50% экранного времени. Комп'ютерна графіка становитиме понад 50% екранного часу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!