Примеры употребления "не раньше" в русском

<>
Старт "Атлантиса" состоится не раньше 11 мая. Старт "Атлантіса" 11 травня відбудеться не раніше.
AMD Arcturus появится не раньше 2020. AMD Arcturus з'явиться не раніше 2020.
Жалею, что не сделала этого раньше. Шкодую, що не зробив цього раніше.
Раньше статуэтки были позолоченные из бронзы. Раніше статуетки були позолочені з бронзи.
Гибридная кампания началась гораздо раньше. Гібридна кампанія почалася набагато раніше.
Как и раньше, отказывается от свиданий. Як і раніше, відмовляється від побачень.
Раньше подобную миссию могли выполнять только мужчины. Раніше цю посаду могли займати тільки чоловіки.
Раньше говорили: "Кузнец всем ремеслам отец". Раніше казали: "Коваль всім ремеслам батько".
Слухи о гибели "Алекса" появлялись и раньше. Чутки про загибель "Алекса" з'являлися й раніше.
Трамваи маршрута № 1к закончат работу раньше. Трамваї маршруту № 1к закінчать роботу раніше.
Если раньше вы не заказывали онлайн. Якщо раніше ви не замовляли онлайн.
Тремя кругами раньше сошел и Аскари. Трьома колами раніше зійшов і Аскарі.
"Брюссельская линия"), установленную годом раньше. "Брюссельська лінія"), встановлену роком раніше.
Раньше судебная практика складывалась иначе. Раніше судова практика складалась інакше.
Но будущая профессия была предопределена раньше. Але майбутня професія була визначена раніше.
Часть села раньше называлась Червоный Шпиль. Частина села раніше називалася Червоний Шпиль.
"Турция раньше много страдала из-за санкций. "Туреччина раніше багато страждала через санкції.
Раньше паровые машины были единственным двигателем. Раніше парові машини були єдиним двигуном.
Раньше их выдавали сберегательные кассы. Раніше їх видавали ощадні каси.
Раньше улица называлась Strada Nuova. Раніше вулиця називалася Strada Nuova.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!