Примеры употребления "не меньше" в русском

<>
Сварочный ток, А: не меньше 300 Зварний струм, А: не менше 300
Поставим для себя цель зарабатывать не меньше. Поставимо собі за мету заробляти не менше.
Произведено награждений орденами СССР не меньше: Зроблено нагороджень орденами СРСР не менше:
Общественная деятельность Большакова не меньше научной. Громадська діяльність Большакова не менше наукової.
Терапевтический курс образовывает не меньше месяца. Терапевтичний курс становить не менше місяця.
Не меньше трудностей было при доводке компрессора и турбины. Це створює деякі проблеми у роботі компресорів та турбін.
На улице не меньше захватывающих аттракционов. На вулиці не менше захоплюючих атракціонів.
её саму это удивляет не меньше. її саму це дивує не менше.
? содержать не меньше 2-х свободных страниц; ▸ містити не менше 2-х вільних сторінок;
Не меньше восхищает и трипольская керамика. Не менше захоплює і трипільська кераміка.
Берите на долгий срок - платите меньше. Беріть на довгий термін - платите менше.
Меньше изменений испытывают необычные зрительные образы. Найменше змін зазнають незвичайні зорові образи.
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
Малый и погоныш-крошка заметно меньше размером; Малий і погонич-крихітка помітно менше розміром;
Например, использовать меньше одноразовой посуды. Наприклад, використовувати менше одноразового посуду.
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
Меньше неё только Австралия и Океания. Менше неї тільки Австралія та Океанія.
подсказка: HTML, JavaScript, CSS, меньше, дерзость, СКС карта: HTML, JavaScript, CSS, менше, зухвалість, СКС
* Файл должен весить меньше 5 мб * Файл повинен важити менше 5 мб
Украина привлекла меньше кредитов, чем ожидалось Україна залучила менше кредитів, ніж планувалося
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!