Примеры употребления "не доведённый до ума" в русском

<>
сводя с ума штукатурку, опережая мебель. зводячи з розуму штукатурку, випереджаючи меблі.
Рашель - проститутка, без ума от Жоржа Дюруа. Рашель - повія, втратила розум від Жоржа Дюруа.
1998 - "Горе от ума" А. Грибоедова, реж. 1998 - "Горе від розуму" Олександра Грибоєдова, реж.
Люди сошли с ума! " Люди зійшли з розуму! "
Лень - это ржа ума и тела; Лінь - це іржа розуму і тіла;
Елена Зотова "Игры ума" текстильная пластика Олена Зотова "Ігри розуму" текстильна пластика
Разминка для ума, или энергия пирамиды? Розминка для розуму, або енергія піраміди?
Девчонки сходят по нему с ума. Дівчата сходять по ньому з розуму.
Вождение сводит вас с ума! Водіння зводить вас з розуму!
Сквозь жар души, сквозь хлад ума. Крізь жар душі, крізь хлад розуму.
Есть фанаты, которые сходят с ума. Є фанати, які сходять з розуму.
Человек незаурядного ума и большого сердца. Людина непересічного розуму й великого серця.
Продолжение комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума". Продовження комедії А. С. Грибоєдова "Лихо з розуму".
отвлечение ума от темы еды відволікання розуму від теми їжі
Первый признак высокого ума есть снисходительность. Перша ознака високого розуму є поблажливість.
Мой мельник с ума, знать, спятил. Мій мельник з розуму, знати, здурів.
Это "царство человеческого ума" (А. М. Кармин). Це "царство людського розуму" (А. М. Кармін).
Композиция и сюжет комедии "Горе от ума" Композиція і сюжет комедії "Лихо з розуму"
Особым взглядом стала легендарная Ума Турман. Особливим поглядом стала легендарна Ума Турман.
Зарядка для ума (9:14) Зарядка для розуму (9:14)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!