Примеры употребления "начинать отсчёт" в русском

<>
Нацбанку нужно начинать все с нуля. Нацбанку потрібно починати все з нуля.
Отсчёт проводит с точностью до миллисекунд. Вимірювання проводиться з точністю до мілісекунди.
Начинать такой бизнес очень перспективно. Починати такий бізнес надзвичайно перспективно.
История "Аустрии" ведет отсчет с 1911 года. Історія "Аустрії" веде відлік з 1911 року.
День надо начинать с улыбки. День потрібно починати з посмішки!
Отсчет времени начинается после оглашения задания. Відлік часу розпочинатиметься після оголошення завдань.
Начинать что-то новое всегда рискованно Починати щось нове завжди ризиковано
Отсчет летоисчисления Умани ведут с 1616 года. Відлік літочислення Умані ведуть з 1616 року.
Начинать игорный бизнес с нуля нелегко. Починати гральний бізнес із нуля нелегко.
Обратный отсчет насчет необратимых изменений. Зворотній відлік до незворотних змін.
Когда можно начинать следующую паузу? Коли можна починати наступну паузу?
Как использовать ваш обратный отсчет NYE? Як використовувати ваш зворотний відлік NYE?
Не стоит начинать интимную близость "принудительно". Не варто починати інтимну близькість "примусово".
Отсчёт останавливается на отметке 20 часов. Відлік зупиняється на позначці 20 годин.
Выдающемуся ученому все пришлось начинать сначала. Молодому вченому довелося все починати спочатку.
? Таймер, секундомер и обратный отсчет ▸ Таймер, секундомір та зворотній відлік
Диагностические мероприятия необходимо начинать с анамнеза. Діагностичні заходи необхідно починати з анамнезу.
Дай мысленный обратный отсчёт от 3 секунд. Дай уявний зворотний відлік від 3 секунд.
1 С чего начинать вязать круг крючком 1 З чого починати в'язати коло гачком
С этого дня должно начинать копать огороды. З цього дня можна починати копати город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!