Примеры употребления "начинать жить с чистого лица" в русском

<>
Не мешайте начинать жить сначала. Не заважайте починати життя спочатку!
Жить с таким парнем крайне опасно. Зв'язуватись з такою людиною надзвичайно небезпечно.
Этот проект начинался не с чистого листа. Але робота розпочалася не з чистого листа.
Жить с рассеянным склерозом тяжело. Жити з розсіяним склерозом важко.
4 способа начать жизнь с чистого листа 4 способи почати життя з чистого аркуша
Лучше жить с CBD Royal Краще жити з CBD Royal
Musselstranden) (1998) С чистого листа (швед. Musselstranden) (1998) З нового аркуша (швед.
Приятно ль жить с такими нам? Приємно ль жити з такими нам?
Как жить с гипотонией? - лечение гипотонии Як жити з гіпотонією? - Лікування гіпотонії
Будь честным и жить с достоинством Будь чесним і жити з гідністю
Быть в тонусе - жить с удовольствием! Бути в тонусі - жити із задоволенням!
А с соседями лучше жить дружно. Із сусідами ж ліпше жити дружно.
Enslaved - приключенческий боевик от третьего лица. Enslaved - пригодницький бойовик від третьої особи.
Нацбанку нужно начинать все с нуля. Нацбанку потрібно починати все з нуля.
8 часов чистого сценического блаженства. 8 годин чистого сценічного блаженства.
Как мне скучно, скучно жить! Як мені нудно, нудно жити!
Главная> Инвесторам и акционерам> Аффилированные лица Головна> Інвесторам та акціонерам> Афілійовані особи
Начинать такой бизнес очень перспективно. Починати такий бізнес надзвичайно перспективно.
Подложка из экологически чистого полистирола Підложка з екологічно чистого полістиролу
Скоро ль спокойно мне жить? Скоро ль спокійно мені жити?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!