Примеры употребления "начальник генштаба" в русском

<>
Начальник Генштаба будет подчиняться Главнокомандующему. Начальник Генштабу буде підкорятися головнокомандуючому.
В 1938-1942 гг. начальник Генштаба сухопутных войск. У 1938-1942 начальник Генерального штабу сухопутних військ.
Об этом рассказал глава Генштаба Валерий Герасимов. Про це заявив начальник генштабу Валерій Герасимов.
Представляете, как поет начальник! " Уявіть, як співає начальник! "
Издавался по инициативе группы офицеров Генштаба. Видавався з ініціативи групи офіцерів Генштабу.
Начальник Управления КГБ по Красноярскому краю. Начальник Управління КДБ по Красноярському краю.
Михаил Кацуба - подполковник ГРУ Генштаба. Михайло Кацуба - підполковник ГРУ Генштабу.
Никита Малясов, начальник отдела депозитов ПУМБ: Микита Малясов, начальник відділу депозитів ПУМБ:
Его назначает президент по представлению начальника Генштаба. Останній призначається президентом за поданням начальника Генштабу.
Certified Executive Chef - начальник производства. Certified Executive Chef - начальник виробництва.
Сальма на топографической карте Генштаба Сальма на топографічній карті Генштабу
Начальник - Шопин Юрий Александрович, тел. приемной (05745) 2-68-80; Начальник - Шопін Юрій Олександрович, тел. приймальноі (05745) 2-68-80;
считает экс-начальник Генштаба ВСУ. вважає екс-начальник Генштабу ЗСУ.
Начальник отдела продаж филиала в г. Лубны: Начальник відділу продажів філії в г. Лубни:
У Генштаба РФ есть силовой вариант. У Генштабі РФ є силовий варіант.
Адриен де Жерлаш, бельгиец - начальник экспедиции. Адрієн де Жерлаш, бельгієць - начальник експедиції.
Напомним, полковника Генштаба поймали на взятке. Нагадаємо, полковника Генштабу спіймали на хабарі.
Как сообщил начальник полиции Полтавщины Олег Бех: Начальник поліції Полтавської області Олег Бех повідомив:
Начальник способен заставить подчинённого пить. Начальник здатний змусити підлеглого пити.
2008-2016 гг.- начальник производства ООО "Протекс Трейд" 2008-2016 рр.- начальник виробництва ТОВ "Протекс Трейд"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!