Примеры употребления "напряженностью" в русском с переводом "напруженість"

<>
Напряжённость электрического поля - векторная величина. Напруженість електричного поля - векторна величина.
Индукция и напряжённость магнитного поля. Індукція і напруженість магнітного поля.
Напряженность сохранялась в частях Донбасса. Напруженість зберігалася в частинах Донбасу.
Напряженность и индукция электростатического поля. Напруженість та індукція електричного поля.
Экологическая напряженность на пойменных землях Екологічна напруженість на заплавних землях
Винтовая Напряженность зажим - Китай Шанхай Shenyong Гвинтові Напруженість затиск - Китай Шанхай Shenyong
Цель: снять напряженность, невротические состояния, страхи. Мета: зняти напруженість, невротичні стани, страхи.
Однако напряженность в обществе не снижалась. Однак напруженість у суспільстві не знижувалася.
Силовая характеристика электростатического поля - напряжённость поля. Головною характеристикою електричного поля є напруженість поля.
Это в целом снижает плоскостную напряженность. Це у цілому знижує площинну напруженість.
Количественной характеристикой электрического поля является напряжённость. Кількісною характеристикою електричного поля є напруженість.
В целом напряжённость в Европе спала. В цілому напруженість у Європі спала.
через напряженность противоположностей) и множественность (реплика через напруженість протилежностей) і кратність (репліка
Головная боль и напряженность связок шеи. Головний біль і напруженість зв'язок шиї.
Напряженность электростатического поля не должна превышать: Напруженість електростатичного поля не повинна перевищувати:
Напряжённость между христианами и мусульманами сохранилась. Напруженість між християнами і мусульманами збереглася.
Росла напряжённость между ними и Францией. Росла напруженість між ними і Францією.
Экономика восстанавливалась медленно, нарастала социальная напряженность. Економіка відновлювалася повільно, наростала соціальна напруженість.
Пределом была напряженность 50 тысяч эрстед. Межею була напруженість 50 000 Ерстед.
"Напряженность в Сирии показала истинную роль России. "Напруженість у Сирії викриває справжню роль Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!