Примеры употребления "налоговое обязательство" в русском

<>
занижено налоговое обязательство по ввозной пошлине; занижене податкове зобов'язання з ввізного мита;
Так как оплачивается только "согласованное налоговое обязательство". Тому що оплачується тільки "узгоджене податкове зобов'язання".
Головна Для физических лиц Налоговое право Головна Для фізичних осіб Податкове право
обязательство выполнять определенную экспортную программу. зобов'язання виконувати певну експортну програму.
Поэтому появляется субъективное налоговое право. Тому з'являється суб'єктивне податкове право.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
налоговое право: осуществление законной налоговой оптимизации; податкове право: здійснення законної податкової оптимізації;
Суд отпустил подозреваемую под личное обязательство. Суд відпустив підозрюваного під особисте зобов'язання.
Налоговое планирование и корпоративное структурирование бизнеса; Податкове планування та корпоративне структурування бізнесу;
Грудное вскармливание: обязательство или вариант? Грудне вигодовування: обов'язок або варіант?
Налоговое планирование внутригрупповых и внешних сделок Податкове планування внутрішньогрупових і зовнішніх операцій
Так, кредитное обязательство является основным; Так, кредитне зобов'язання є основним;
Налоговое структурирование с целью эффективного налогообложения. Податкове структурування з метою ефективного оподаткування.
Примером может быть любое договорное обязательство. Прикладом може бути будь-яке договірне зобов'язання.
налоговое сопровождение импортно-экспортных операций; податкове супроводження імпортно-експортних операцій;
Миттал взял обязательство сохранить трудовой коллектив. Міттал взяв зобов'язання зберегти трудовий колектив.
Налоговое и таможенное право - INTEGRITES Податкове та митне право - INTEGRITES
"Это наше обязательство по деоккупации Донбасса. "Це наші зобов'язання з деокупації Донбасу.
Сферы практик: налоговое право, трансфертное ценообразование. Сфери практик: податкове право, трансферне ціноутворення.
Клятва - это очень сильное морально-нравственное обязательство. Клятва - це дуже сильне морально-етичне зобов'язання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!