Примеры употребления "наивысший авторитет" в русском

<>
Был заметно подорван авторитет государственной власти. Був помітно підірваний авторитет державної влади.
Объявлен наивысший уровень лавинной опасности. Зберігається найвищий ступінь лавинної небезпеки.
Авторитет города поддерживался и церковью. Авторитет міста підтримувала й церква.
Наивысший рейтинг - 100,837 у "Атлетико". Найвищий рейтинг - 100,837 у "Атлетико".
Организатор преступления - местный криминальный "авторитет". Організатором злочину був місцевий кримінальний "авторитет".
Это - наивысший показатель среди словенских университетов. Це - найвищий показник серед словенських університетів.
Такая политика только укрепляла авторитет президента. Така політика тільки зміцнювала авторитет президента.
Наивысший уровень ее развития присущ человеческому сознанию. Найвищий рівень її розвитку - людська свідомість.
Авторитет Предания в вопросах веры отрицается. Авторитет Передання в питаннях віри заперечується.
Это наивысший уровень кофейной экспертности. Це найвищий рівень кавової експертності.
Авторитет и Святый Дух (фр. яз.). Авторитет і Святий Дух (фр. яз.).
У Гриценко наивысший уровень доверия: 35%. У Гриценка найвищий рівень довіри: 35%.
Научный авторитет Капицы быстро рос. Науковий авторитет Капиці швидко зростав.
Это наивысший уровень доверия ", - сказал Муженко. Це найвищий рівень довіри ", - сказав Муженко.
Его авторитет искусственно создан тоталитарной агитацией. Його авторитет штучно створений тоталітарною пропагандою.
В этой группе наивысший показатель AESI. У цій групі найвищий показник AESI.
Неизмеримо вырос международный авторитет Советского государства. Незрівнянно зріс міжнародний авторитет Радянської України.
Наивысший рейтинг АТР в одиночном разряде: 24 Найвищий рейтинг АТР в одиночному розряді: 24
Однако хариджиты со временем потеряли авторитет. Проте хариджити з часом втратили авторитет.
Германия сохранила свой наивысший уровень "AAA". Німеччина зберегла свій найвищий рівень "AAA".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!