Примеры употребления "называл" в русском с переводом "називали"

<>
Чукчи их называли "вороньи лапки". Чукчі їх називали "воронячі лапки".
Почему Египет называли "Даром Нила"? Чому Єгипет називали "Даром Нілу"?
Какую денежную единицу называли гривной? Яку грошову одиницю називали гривнею?
Бедных называли "драгоценным сокровищем церкви". Бідних називали "дорогоцінними скарбами церкви".
Трапезникова называли "серым кардиналом" группировки. Трапєзнікова називали "сірим кардиналом" угруповання.
Творцов эпохи Возрождения называли титанами. Людей доби Відродження називали титанами.
Его называли "почётным евреем Брайтона". Його називали "почесним євреєм Брайтона".
Кошеля неофициально называли соратником Курченко. Кошеля неофіційно називали соратником Курченка.
Трейдеры называли его "Спайдер" ("Паук"). Трейдери називали його "Спайдер" ("Павук").
Власти называли громадовское движение "украинофильством". Власті називали громадівський рух "українофільством".
Сторонников этих взглядов называли пресвитерианами. Прибічників цих поглядів називали пресвітеріанами.
Дукой также называли доместика схол. Дукою також називали доместика схол.
Эти репрессии называли пацификацией (умиротворением). Такі розправи називали пацифікацією (умиротворенням).
Южноафриканцы называли его просто Мадиба. Південноафриканці називали його просто Мадіба.
Это временное пристанище называли "постоем". Цей тимчасовий притулок називали "постоєм".
Её называли "белорусской королевой эпизода". Її називали "білоруською королевою епізоду".
Этот спектакль называли "праздником дебютов". Цей спектакль називали "святом дебютів".
Греки называли эти сосуды канопами. Греки називали ці судини канопами.
Нежин называли украинской столицей эллинов. Ніжин називали українською столицею еллінів.
Киевскую Русь называли "книжной страной". Київську Русь називали "книжною країною".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!