Примеры употребления "назначать слушание" в русском

<>
Президент будет сам назначать губернаторов. Президент буде сам призначати губернаторів.
Слушание прошло в закрытом режиме. Слухання пройшло в закритому режимі.
Назначать препарат детям не рекомендовано. Призначати препарат дітям не рекомендується.
Слушание по делу запланировано на 9:40. Слухання у справі заплановано на 9:40.
Кто будет назначать членов избиркомов? Хто буде призначати членів виборчкомів?
На четвертом месте - слушание радио (22%). На четвертому місці - слухання радіо (22%).
Например, монополист может назначать цену. Наприклад, монополіст може призначати ціну.
На носу еще одно слушание - сентябрьское. На носі ще одне слухання - вересневе.
Монополизм продавцов позволяет назначать высокие цены. Монополізм продавців дозволяє призначати високі ціни.
слушание дела по апелляции заняло 23 дня. Слухання справи за апеляцією зайняло 23 дні.
Может назначать и увольнять модераторов группы. Може призначати і звільняти модераторів групи.
6) плохое слушание (неумение слушать). 6) погане слухання (невміння слухати).
Запрещалось назначать нотариусами людей неграмотных. Заборонялося призначати нотаріусами людей безграмотних.
Слушание по данному делу пройдет 19 ноября. Суд по цій справі відбудеться 19 листопада.
Вместо выборных губернаторов начал их назначать. Замість виборних губернаторів почав їх призначати.
Суду в Гамбурге предложено провести новое слушание. Суд у Гамбурзі повинен провести нове слухання.
[5] Слушание возобновилось 22 июля 2017 года. [1] Слухання відновилося 22 липня 2017 року.
Слушание по делу продолжится 7 декабря. Слухання у справі продовжиться 7 грудня.
Слушание дела происходит, как правило, публично. Слухання справи проходить, як правило, публічно.
Следующее слушание назначено на 7 сентября. Наступне засідання призначено на 7 вересня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!