Примеры употребления "надлежащей" в русском с переводом на украинский

<>
бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи; бідні, позбавлені належної медичної допомоги;
Однако позаботьтесь заранее о надлежащей фиксации аппаратуры. Однак, потурбуйтесь завчасно про належну фіксацію апаратури
Утверждена практика надлежащей промоции лекарственных средств Затверджена практика належної промоції лікарських засобів
надлежащее управление и гендерное равенство. належне урядування та гендерна рівність.
Обеспечение надлежащего технического состояния трактора. Забезпечення належного технічного стану трактора.
замены недоброкачественного товара товаром надлежащего качества; заміни недоброякісного товару товаром належної якості;
Родители уделяли надлежащее внимание воспитанию дочери. Батьки приділяють належну увагу вихованню дочки.
Надлежащая производственная практика "", Лекарственные средства. Належна виробнича практика "", Лікарські засоби.
За ними постоянно осуществляется надлежащий уход. За ними постійно ведеться належний догляд.
Надлежащим образом работающие кондиционеры - гораздо лучше. Належним чином працюючі кондиціонери - набагато краще.
надлежащее и оперативное гарантийное обслуживание; належне і оперативне гарантійне обслуговування;
Улисс S. Единорог надлежащего наклейки набор Улісс S. Єдиноріг належного наклейки набір
Надлежащее качество штрих-кода обеспечит международный стандарт. Належну якість штрих-коду забезпечить міжнародний стандарт.
Надлежащая подготовка личного снаряжения - 50% приятного рафтинга Належна підготовка особистого спорядження - 50% приємного рафтингу
Любому механизму всегда требуется надлежащий уход. Будь-якому механізму завжди потрібен належний догляд.
3) надлежащим образом исполнить примененную санкцию. 3) належним чином виконати застосовану санкцію.
надлежащее обслуживание пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей; належне обслуговування пасажирів, вантажовідправників, вантажоодержувачів;
отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена. відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена.
надлежащему оформлению трудовых отношений с работниками; Належне оформлення трудових відносин з працівниками;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!