Примеры употребления "надлежащее свидетельство" в русском

<>
надлежащее управление и гендерное равенство. належне урядування та гендерна рівність.
Свидетельство, что Мона Салин Мусульманин Свідоцтво, що Мона Салін Мусульманський
Надлежащее качество штрих-кода обеспечит международный стандарт. Належну якість штрих-коду забезпечить міжнародний стандарт.
Свидетельство на товарный знак НИКВОЛ Свідоцтво на товарний знак НІКВОЛ
надлежащее и оперативное гарантийное обслуживание; належне і оперативне гарантійне обслуговування;
свидетельство о допуске к работам. свідоцтво про допуск до робіт.
Родители уделяли надлежащее внимание воспитанию дочери. Батьки приділяють належну увагу вихованню дочки.
свидетельство о рождении ребенка-инвалида; свідоцтво про народження дитини-інваліда;
надлежащее обслуживание пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей; належне обслуговування пасажирів, вантажовідправників, вантажоодержувачів;
Свидетельство о регистрации ТС (техпаспорт). Свідоцтво про реєстрацію ТЗ (техпаспорт).
Свидетельство на товарный знак ЭкоЭМ Свідоцтво на товарний знак ЕкоЕМ
получаете Свидетельство об участии в ФФС. отримуєте Свідоцтво про участь у ФФБ.
Свидетельство было записано на имя "НКВД". Свідоцтво було записане на ім'я "НКВД".
ISO22000 Пусть Флекситанк выдано свидетельство ISO22000 Нехай флексітанк видана свідоцтво
Летное свидетельство члена экипажа воздушного судна. Льотне свідоцтво члена екіпажу повітряного судна.
свидетельство о браке умершего человека; свідоцтво про шлюб померлої людини;
Свидетельство это имеет крайне важное значение для установления истины. Тому його свідчення важливі, щоб була встановлена правда.
Интересен труд В. Степанова (Русака) "Свидетельство обвинения. Цікавий праця В. Степанова (Русака) "Свідоцтво звинувачення.
свидетельство разводе (если был таковой); свідоцтво розлучення (якщо був такий);
Свидетельство с отметкой "отлично". Свідоцтво з відміткою "відмінно".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!