Примеры употребления "наблюдаться у врача" в русском

<>
Может наблюдаться у детей с нормальным психофизическим развитием.. Якщо діти з нормальним психофізичним розвитком можуть здогадатися...
Перед процедурой следует проконсультироваться у врача. Перед процедурою слід проконсультуватись у лікаря.
Консультация семейного врача в клинике - безлимит; Консультація сімейного лікаря в клініці - безліміт;
Более того, может наблюдаться бессонница. Більш того, може спостерігатися безсоння.
Кабмин уравнял зарплаты врача и санитарки. Кабмін зрівняв зарплати лікаря й санітарки.
Но постепенно может наблюдаться пожелтение эмали. Але поступово може спостерігатися пожовтіння емалі.
Тейлор родился в семье провинциального врача. Тейлор народився в сім'ї провінційного лікаря.
У самых чувствительных пациентов могут наблюдаться: В особливо чутливих пацієнтів можуть спостерігатися:
4 врача - нейрохирурга высшей категории 4 лікаря - нейрохірурга вищої категорії
Но спустя года может наблюдаться рецидив. Але через роки може спостерігатися рецидив.
Консультация семейного врача / терапевта 500,00 Консультація сімейного лікаря / терапевта 500,00
брадикардия может наблюдаться при парасимпатической стимуляции. брадикардія може спостерігатися при парасимпатичній стимуляції.
Приемная главного врача КУ "ЗОКБ": (061) 769-81-81. Приймальня головного лікаря КУ "ЗОКЛ": (061) 769-81-81.
М. может наблюдаться при пороках развития плода; М. може спостерігатися при вадах розвитку плода;
Не принимайте лекарства без назначения врача. не приймайте ліки без призначення лікаря.
Могут наблюдаться умеренное снижение уровня гемоглобина; Можуть спостерігатися помірне зниження рівня гемоглобіну;
продукты терапевтического питания (по назначению врача). продукти терапевтичного харчування (за призначенням лікаря).
могут наблюдаться признаки высвобождения гистамина. можуть спостерігатися ознаки вивільнення гістаміну.
Препарат применяют под систематическим надзором врача. Препарат застосовують під систематичним наглядом лікаря.
консультативный прием врача акушер-гинеколога; консультативний прийом лікаря акушер-гінеколога;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!