Примеры употребления "на ходу спать" в русском

<>
Покупайте и продавайте LTC на ходу Купуйте і продавайте LTC на ходу
Ему трудно разворачиваться на ходу. Йому важко розвертатися на ходу.
Покупайте и продавайте BCH на ходу Купуйте і продавайте BCH на ходу
Всемирная чайная ярмарка Шанхай На ходу Глобальний чайний ярмарок Шанхай На ходу
Мы поехали, на ходу разговаривали. Ми поїхали, на ходу розмовляли.
Балансировка вентиляторов с проверкой на ходу. Балансування вентиляторів з перевірянням на ходу.
Гонконгская ярмарка электроники (осенняя версия) На ходу Гонконгський ярмарок електроніки (осіннє видання) На ходу
Покупайте и продавайте ETH на ходу Купуйте і продавайте ETH на ходу
Покупайте и продавайте на ходу (скоро) Купуйте і продавайте на ходу (незабаром)
Отслеживайте статус отправлений на ходу Відстежуйте статус відправлень на ходу
В результате человек будет спать крепче. В результаті людина буде спати міцніше.
На холостом ходу станка проверить: На холостому ходу верстата перевірити:
Вы можете выбрать массаж или "спать". Ви можете вибрати масаж або "спить".
Мерсисайдцы владели преимуществом по ходу встречи. Мерсисайдці володіли перевагою по ходу зустрічі.
не должен заставлять вас спать не повинні змушувати вас спати
По ходу эксперимента Милгрэм измерял длину пути.. У процесі експерименту Мілгрем вимірював довжину шляху..
Спать с мокрой головой запрещено. Спати з мокрою головою заборонено.
По ходу истории, становится его кошканьоном. По ходу історії, стає його кішканьоном.
Ложиться спать, вставать, съедать обед убогий, Лягати спати, вставати, з'їдати обід убогий,
Открывание дверей выполнено по ходу эвакуации. Відкривання дверей прийнято по ходу евакуації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!