Примеры употребления "на уровень выходить" в русском

<>
"Выводим институт Бизнес-омбудсмена на уровень законодательства. "Виводимо інститут бізнес-омбудсмена на рівень законодавства.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
• XYZ: Тайвань HIWIN 6 уровень квадратного рельса; • XYZ: Тайвань HIWIN 6 рівень квадратного рейки;
1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи". 1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї".
Поддерживает оптимальный уровень влаги в волосах Підтримує оптимальний рівень вологи у волоссі
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Оценивайте свой уровень владения английским разумно. Оцінюйте свій рівень володіння англійською розумно.
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
Среднегодовой уровень осадков: 2430 мм; Середньорічний рівень опадів: 2430 мм;
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Уровень звукового давления - 80 дБА. Допустимий рівень звукового тиску 80 дБА.
Затем также начало выходить онлайн-издание. Потім також почало виходити онлайн-видання.
повышает уровень РН в моче, підвищує рівень РН в сечі,
Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка" Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка"
"Уровень черного", Валентин Васянович. "Рівень чорного", Валентин Васянович.
Начали выходить сольные диски певицы. Почали виходити сольні диски співачки.
где Р - абсолютный уровень цены; де P - абсолютний рівень цін;
начал выходить общественно-художественный журнал "Тарим". почав виходити суспільно-художній журнал "Тарим".
LC121 - уровень воды в барабане котла; LC121 - рівень води у барабані котла;
стал выходить журнал "Метеорология и гидрология". став виходити журнал "Метеорологія і гідрологія".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!