Примеры употребления "на тропу войны выходить" в русском

<>
Сегодня россияне вовлечены в две войны. Сьогодні росіян залучено у дві війни.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
На чистую тропу в ночной тиши? На чисту стежку в нічній тиші?
чрезвычайные обстоятельства (войны, крупные стихийные бедствия); надзвичайні обставини (війна, масштабні стихійні лиха);
1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи". 1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї".
"Тогда выйдем из этой войны сильнее. "Тоді вийдемо з цієї війни сильніше.
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Во время войны экспонаты музея сгорели. Під час війни експонати музею згоріли.
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
После окончания войны Шарпак занимается образованием. Після закінчення війни Шарпак займається освітою.
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Окончание войны и прекращение операции "Бернхард" Закінчення війни й припинення операції "Бернхард"
Затем также начало выходить онлайн-издание. Потім також почало виходити онлайн-видання.
Страницы в категории "Сражения Тридцатилетней войны" Сторінки в категорії "Битви Тридцятирічної війни"
Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка" Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка"
После войны репрессии внутри страны продолжались. Після війни репресії усередині країни продовжувалися.
Начали выходить сольные диски певицы. Почали виходити сольні диски співачки.
Обе войны закончились для Эритреи поражением. Обидві війни закінчилися для Еритреї поразкою.
начал выходить общественно-художественный журнал "Тарим". почав виходити суспільно-художній журнал "Тарим".
Французский бог войны Наполеон Бонапарт Французький бог війни Наполеон Бонапарт
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!