Примеры употребления "на трассу выходить" в русском

<>
Вслед за девушками на трассу вышли мужчины. Слідом за жінками на траси вийшли чоловіки.....
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Греческое вино в скоростную трассу? Грецьке вино в швидкісну трасу?
1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи". 1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї".
Житомирские участники АТО разблокировали трассу "Киев-Чоп" Житомирські учасники АТО розблокували трасу "Київ-Чоп"
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Первыми на санно-бобслейную трассу вышли мужчины. Першими на санно-бобслейну трасу вийшли чоловіки.
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
Шведы не готовы строить санно-бобслейную трассу. Шведи не готові будувати санно-бобслейну трасу.
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Красивую трассу и хорошую компанию гарантируем! Гарну трасу і хорошу компанію гарантуємо!
Затем также начало выходить онлайн-издание. Потім також почало виходити онлайн-видання.
Начал выходить Художественный Журнал "Крестьянка" Почав виходити літературно-мистецький журнал "Крестьянка"
Начали выходить сольные диски певицы. Почали виходити сольні диски співачки.
начал выходить общественно-художественный журнал "Тарим". почав виходити суспільно-художній журнал "Тарим".
стал выходить журнал "Метеорология и гидрология". став виходити журнал "Метеорологія і гідрологія".
Фрилансер перестал выходить на связь. Фрілансер перестав виходити на зв'язок.
Нет необходимости выходить из трактора. Немає необхідності виходити з трактора.
Старайтесь вовремя выходить из проигрышного предприятия. Намагайтеся вчасно виходити з програшного підприємства.
Начала выходить районная газета "Почаевская правда". Почала виходити районна газета "Почаївська правда".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!