Примеры употребления "на посмеяние отдавать" в русском

<>
Отдавать предпочтение проверенным торговым маркам. Віддавати перевагу перевіреним торговим маркам.
Желательно отдавать предпочтение однокомпонентным препаратам. Бажано віддавати перевагу однокомпонентним препаратів.
Рекомендуется отдавать предпочтение натуральным продуктам. Рекомендується віддавати перевагу натуральним продуктам.
Они стали больше отдавать предпочтение бюджетным моделям. Покупці все більше віддають перевагу бюджетним моделям.
Стоит отдавать предпочтение профессиональным продуктам. Варто віддавати перевагу професійним продуктам.
Дизайнеры советуют отдавать предпочтение прямоугольным раковинам. Дизайнери радять віддавати перевагу прямокутним раковин.
3,6 вольта и отдавать мощность 1.. 3,6 вольта і віддавати потужність 1..
Рекомендуется отдавать предпочтение таким растениям, как: Рекомендується віддавати перевагу таким рослинам, як:
В какую школу его отдавать? У яку школу її віддати?
Предпочтение стоит отдавать цветам природной гаммы. Перевагу варто віддавати квітам природного гами.
Лучше отдавать предпочтение профессиональной косметике. Краще віддавати перевагу професійній косметиці.
Нужно отдавать предпочтение правильной одежде. Потрібно віддавати перевагу правильній одязі.
Стоит отдавать предпочтение однотонным вещам. Варто віддавати перевагу однотонним речей.
Морри подчеркивает важность умения отдавать. Моррі підкреслює важливість вміння віддавати.
отдавать предпочтение кремам на водной основе; віддавати перевагу кремам на водній основі;
Поэтому стоит отдавать предпочтение качественной продукции. Тому варто віддавати перевагу якісній продукції.
Софья не хочет отдавать приёмыша. Софія не хоче віддавати приймака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!