Примеры употребления "на поводу быть" в русском

<>
Может ли быть передозировка йодом? Чи може бути передозування йодом?
Немцы напряглись по этому поводу. Німці напружилися з цього приводу.
· в киоске должен быть РРО. · у кіоску повинен бути РРО.
По этому поводу возникла небольшая дискуссия. З приводу цього виникла невеличка дискусія.
Материал должен быть уникальным, целостным и оригинальным. Матеріал має бути цілісним, закінченим, оригінальним.
По этому поводу хочу заметить следующее. З цього приводу хочу зазначити наступне:
Итак, Франция перестала быть колониальной империей. Отже, Франція перестала бути колоніальною імперією.
По этому поводу Гудериан заметил: З цього приводу Гудеріан зауважив:
Молекулы П. могут быть линейными или циклическими. Молекули П. можуть бути лінійними або циклічними.
Парикмахер Татьяна Приз по этому поводу отмечает: Перукар Тетяна Приз із цього приводу зазначає:
Воспитание должно быть социально значимым. Виховання має бути соціально значущим.
К доктору обратилась по поводу депрессии. До лікаря звернулася з приводу депресії.
Одежда должна быть аккуратной и чистой. Одяг повинен бути акуратним і чистим.
>> По поводу передатчиков у R320. >> З приводу передавачів у R320.
Штанга может быть разборной либо цельной. Штанга може бути розбірний або цільної.
"По поводу весенней охоты". приводу весняного полювання".
Долг скаута -- быть полезным и помогать другим. Обовязок Скаута - бути корисним і допомагати іншим.
Или по поводу стандарта именования статей. Або з приводу стандарту іменування статей.
Он может быть: механическим, электрическим. Він може бути: механічним, електричним.
Мнения экономистов по этому поводу разделились. Думки економістів з цього приводу розділилися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!