Примеры употребления "на ключ закрывать" в русском

<>
Храниться они должны обязательно в сейфе, запертом на ключ. Всі інші повинні знаходитися в сейфі, закритому на ключ.
Классные скрипты для закрывать сделки быстрее: Класні скрипти для закривати угоди швидше:
Ключ: синяя линия является границей ЗТЛ Ключ: синя лінія є кордоном ЗТЛ
Как открывать и закрывать шкафчик? Як відкривати і закривати шафку?
Ремонтно - строительные работы под ключ Ремонтно - будівельні роботи під ключ
Добавлено: Опция "Закрывать в трей". Додано: Опція "Закривати до трею".
Как восстановить лицензионный ключ для активации... Як відновити ліцензійний ключ для активації...
Закрывать окна, ограничивать прогулки детей. Закривати вікна, обмежити прогулянки дітей.
Черный ворон "", Ключ ". Чорний ворон "", Ключ ".
Не забывай закрывать отверстия после заправки. Не забувай закривати отвори після заправки.
/ / Секретный ключ интернет-магазина (настраивается в кабинете) / / Секретний ключ інтернет-магазину (настроюється в кабінеті)
не закрывать его заслонкой на ночь; не закривати його заслінкою на ніч;
Дом будет сдан "под ключ" с полной внутренней отделкой. Квартири здаватимуть "під ключ", з готовим внутрішнім оздобленням.
Волосы не должны были закрывать ухо. Волосся не повинне було закривати вухо.
инженерные, строительно-монтажные работы "под ключ"; інженерні, будівельно-монтажні роботи "під ключ".
Защитить - значит оборонять, закрывать, загораживать что-либо; Захистити - значить обороняти, закривати, загороджувати небудь;
False Цвет: Замороженные Высокий ключ False Колір: Заморожені Високий ключ
Manspreading может быть ключ к успеху Manspreading може бути ключ до успіху
Вычислить личный ключ из открытого невозможно!!! Обчислити особистий ключ з відкритого неможливо!!!
Как получить Лицензионный Ключ после покупки? Як отримати Ліцензійний Ключ після купівлі?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!