Примеры употребления "на занятия пойти" в русском

<>
На занятия приглашаются мальчики и девочки. На навчання запрошуються юнаки та дівчата.
На занятия записались уже 60 защитников Отечества. На заняття записалися вже 60 захисників Вітчизни.
На занятия приезжал из Варшавы. [3] На заняття приїжджав із Варшави [3].
Отчасти, это сподвигло его на занятия бодибилдингом. Частково, це підштовхнуло його до заняття бодібілдінгом.
Занятия по модному направлению Фейс-билдинг Заняття по модному напрямку Фейс-білдінг
Второй - пойти на компромисс с государством-агрессором. Другий - піти на компроміс із державою-агресором.
КМИ возобновили занятия в Киеве КМІ відновили заняття в Києві
Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления. Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву.
занятия может свободно посещать любой желающий; заняття може вільно відвідувати будь-який охочий;
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
Регулярные * индивидуальные занятия и мини-группы 1 Регулярні * індивідуальні заняття та міні-групи 1
Можно пойти на курсы веб-дизайнера. Можна піти на курси веб-дизайнера.
Исправить осанку помогут занятия в зале. Виправити поставу допоможуть заняття в залі.
Почему стоит пойти на концерт NaviBand? Чому варто піти на концерт NaviBand?
Занятия групповые, по модульной системе. Заняття групові, за модульною системою.
Военкомат всегда готов пойти им навстречу. Військкомат завжди готовий піти їм назустріч.
музыкально-терапевтические и досуговые занятия; музично-терапевтичні і дозвільні заняття;
Куда пойти с девушкой на свидании? Куди піти з дівчиною на побаченні?
Анализ и самоанализ проведенного занятия. Аналіз і самоаналіз проведеного уроку.
Вы хотели пойти по стопам отца? Ви хотіли піти по стопах батька?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!