Примеры употребления "мягкий характер" в русском с переводом на украинский

<>
Флокс кустовой, мягкий розовый цвет. Флокс кущової, м'який рожевий колір.
Кое-где это приобретало характер настоящего паломничества. Подекуди це набувало характеру справжнього паломництва.
Мягкий 100% полиэстер печати искусственного меха М'який 100% поліестер друку штучного хутра
Закономерно меняется и характер опьянения. Закономірно змінюється і характер сп'яніння.
Мягкий стимулятор и способствует бодрствованию М'який стимулятор і сприяє неспання
Строгий характер мелодии требует соответствующего сопровождения. Суворий характер мелодії вимагає відповідного супроводу.
Ткань - мягкий и эластичный хлопковый трикотаж. Тканина - м'який і еластичний бавовняний трикотаж.
Радиостанция ОК носит полностью молодежный характер. Радіостанція ОК носить повністю молодіжний характер.
"Мягкий и неконфликтный" [16]. "М'який і неконфліктний" [16].
Большинство международных корпораций имеют транснациональный характер. Більшість міжнародних корпорацій мають транснаціональний характер.
Территория Закарпатья имеет мягкий умеренно-континентальный климат. Територія Закарпаття має м'який помірно-континентальний клімат.
Многие похождения Швейка носят автобиографический характер. Багато пригод Швейка носять автобіографічний характер.
Мягкий и теплый зеленый женский шарф-хомут... М'який і теплий зелений жіночий шарф-хомут...
Его произведения носили сугубо реалистичный характер. Його твори мали цілком реалістичний характер.
Мягкий кухонный уголок - удобен и практичен М'який кухонний куточок - зручний і практичний
Канон - это свод утверждений, имеющих догматический характер. Канон - зведення положень, які мають догматичний характер.
??, "мягкий, гармоничный стиль"). 和事, "м'який, гармонійний стиль").
Экономика района носит промышленный характер. Економіка округу має індустріальний характер.
Мягкий и насыщенный вкус фисташкового мороженого М'який і насичений смак фісташкового морозива
Другая его особенность - принципиально бесписьменный характер; Інша його особливість - принципово неписьменний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!