Примеры употребления "мудрость гласит" в русском

<>
Народная мудрость гласит: "время лечит". Народна мудрість каже - "час лікує".
"Чистота - залог здоровья" - гласит народная мудрость. "Чистота - запорука здоров'я" - стверджує народна мудрість.
Статья 10 гласит о самоконтроле. Стаття 10 говорить про самоконтролі.
Восхваляя себя за преждевременную мудрость. Вихваляючи себе за передчасну мудрість.
Рейтинг гласит: Clenbuterol действительно работает. Рейтинг говорить: Clenbuterol дійсно працює.
Это что, мудрость или трусость? Що це: мудрість чи боягузтво?
Народная поговорка гласит: "Договор дороже денег". Відомий афоризм говорить: "Договір дорожче грошей".
Черный цвет символизирует осторожность и мудрость. Чорний колір означає обережність, мудрість.
Поэтому, как гласит мудрое изречение. Тому, як свідчить мудрий вислів.
Эта гирлянда символизирует мудрость и силу. Ця гірлянда символізує мудрість і силу.
Рекламное объявление гласит: "Живите, как президент! Рекламне оголошення говорить: "Живіть, як президент!
Символизирует мир, спокойствие, мудрость и уравновешенность. Символізує мир, спокій, мудрість і врівноваженість.
Надпись 5 года Рамсеса III гласит: Напис 5 року Рамсеса III говорить:
а высшая мудрость - быть добрым... А найвища мудрість - бути добрим.
"Бесчестье хуже смерти", - гласит народная поговорка. "Безчестя гірше смерті", - говорить народна приказка.
Прагматизм - тактический ум, а мудрость - стратегический! Прагматизм - тактичний розум, а мудрість - стратегічний!
Это правило гласит: перестань копать! Це правило говорить: перестань копати!
Мудрость комдива сохранила жизнь многим лётчикам. Мудрість комдива зберегла життя багатьом льотчикам.
"Утро вечера мудренее", справедливо гласит пословица. "Ранок вечора мудріший", справедливо говорить прислів'я.
Белый символизировал мудрость, чистоту, невинность. Білий символізував мудрість, чистоту, невинність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!