Примеры употребления "модернизация образования" в русском

<>
Модернизация систем тепло- и водоснабжения; модернізація системи теплопостачання та водопостачання;
Однако достоверно время образования Диоклейской епархии неизвестно. Проте достовірної дати створення Діоклейської єпархії невідомо.
Продажа и ремонт / модернизация хлебобулочного оборудования Продаж, ремонт і модернізація хлібобулочного обладнання
Структурные реформы высшего образования в ЕПВО - 2020 Структурні реформи вищої освіти в ЄПВО - 2020
Наладка и модернизация прессового оборудования1 Налагодження й модернізація пресового обладнання1
Создавалась сеть профессионально-технического образования. Створювалась мережа професійно-технічної освіти.
индустриализация края и модернизация экономики. індустріалізація краю і модернізація економіки.
Кластер № 2 "Популяризация образования" предусматривает: Кластер № 2 "Популяризація освіти" передбачає:
Модернизация коснулась и ходовой части. Модернізація торкнулася також ходової частини.
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Конференция "Модернизация, ресурсосбережение, энергоэффективность в промышленности" Конференція "Модернізація, ресурсозбереження, енергоефективність у промисловості"
* Европейской ассоциации международного образования (EAIE); • Європейська асоціація міжнародної освіти (EAIE);
Модернизация оборудования стоила 94 млн грн. Модернізація обладнання коштувала 94 млн грн.
Он не получил систематического художественного образования. Він не отримав систематичної художньої освіти.
Модернизация электропроводки в старых зданиях Модернізація електропроводки в старих будівлях
Городская Дума - представительный орган муниципального образования. Місцевий референдум призначається представницьким органом муніципального освіти.
Модернизация коснулась внешности, интерьера и оснащения. Модернізація торкнулася зовнішності, інтер'єру і оснащення.
Обязательность среднего образования вела к обесцениванию знаний. Обов'язковість середньої освіти привела до знецінення знань.
Консервативная модернизация в СССР ", 1998 год). Консервативна модернізація в СРСР ", 1998 рік).
А что касается педагогического образования? Що робити з педагогічною освітою?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!